うしにきょうもん【牛に経文】の語源・由来

「牛に経文」という言葉は、どれだけ説明や指導をしても効果がない、あるいは理解されない状況を形容するたとえです。

この表現の背景には、牛に仏教の経文を聞かせても、牛がその意味や重要性を理解するわけではなく、何の効果もないという考えがあります。

このことから、「牛に経文」とは、どんなに高尚な知識や考えを伝えても、それが理解されない相手には無駄であるという意味になります。

この表現は、「馬の耳に念仏」という類似の言葉と並び、古くから使われています。

牛も馬も、長い間人間の生活に深く関わっており、そのためにこのような表現が生まれたと考えられています。

つまり、人々が牛や馬と日常的に接していた経験から、これらの動物を使って人間関係や教育の困難さを表現する言葉が生まれたのです。

【牛に経文】の意味・語源由来!表で簡単まとめ

語源由来の博士
表を使って、「牛に経文」についての重要ポイントをカンタンにまとめます。
項目 説明・内容
基本的な意味 説明や指導が効果がない、または理解されない状況を形容する言葉。
背景 仏教の経文を牛に聞かせても理解されないという考えから来ている。
意味の詳細 高尚な知識や考えを伝えても、理解できない相手には無駄である。
類似の表現 「馬の耳に念仏」が類似の言葉として存在する。
由来 牛と馬は長い間人間の生活に関わっており、その接触からこのような表現が生まれたとされている。

語源由来の言葉を50音別に検索



error: 右クリックできません。